Volkstracht mit oltenisch-muntenischen * Einfluss
Costum popular de la confluenţa Oltenia-Muntenia


von Silvia Nadelea

(*Oltenien und Muntenien bezeichnet den Raum zwischen Donau und dem südlichen Rande der Karpaten)
gemalter Schmetterling
gemalter Schmetterling
Silvia steht mit Tracht in einem blühenden Garten
Auf dem Kopf sieht man eine "Marama"(langer Streifen aus feinem Schleier). Er ist aus Naturseide und einen Ellenbogen breit (Abstand zwischen Handgelenk und Ellenbogen). Die Länge beträgt die anderthalb­fache Größe der Frau, welche ihn trägt.
gemalter Schmetterling
Pe cap "marama" (fâşie lungă de voal fin): țesătură din mătase naturală de lățime un cot (distanță de la cot până la încheietura palmei) și lungime unu și 1/2 din înălțimea femeii care o poartă.
Nahaufnahme von Silvia mit Tracht
Die Seide stammt von den im eigenen Haushalt gezüchteten Seidenraupen. Die Frauen kauften die Eier der Seidenraupen­spinner (Fluturi de matase) und fütterten die Larven mit Blättern von Maulbeer­bäumen. Wenn um die Kokons genügend Fäden entstanden waren, stellte man daraus Leinentuch her. Den Schleier auf dem Bild nennt man "Omas Aufwasch­lappen" (Cârpa de Babă), weil er von älteren Frauen getragen wurde. Er war ein einfaches Modell und gehörte den Großeltern meiner Großeltern und ist mehr als hundert Jahre alt, wie das ganze Kleid!
gemalter Schmetterling
Mătasea era obținută de la "viermii de mătase" crescuți în gospodărie. Femeile cumpărau "sămânță", adică ouăle fluturelui de mătase și hrăneau larvele cu frunze de dud. "Gogoșile", adică coconii fluterelui de mătase, erau transformate în fire, iar pânza era țesută în casă. Marama din fotografie se numește "cârpă de babă" și era purtată de femeile mai bătrâne. Ea are un model simplu. Aceasta a fost a bunicii bunicii mele și are mai mult de o sută de ani. Ca întreg costumul!
Muster des Schleiers
Der Schleier ist aus durchsichtigem Gewebe.
Der Schleier der jüngeren Frauen war ein feineres Leinentuch reich gemustert und geschmückt mit "Schmetter­lingen". Die Schmetterlinge bestehen aus glänzenden Messing­scheiben verschiedener Größen, von 2-3 mm im Durchmesser bis 7-8 mm.
gemalter Schmetterling
Maramă, transparenţa ţesăturii.
Marama femeilor tinere era o pânză mai fină cu modele bogate și împodobită cu "fluturi". Fluturii erau discuri de alamă strălucitoare cu dimensiuni diferite, de la 2-3 #mm în diametru la 7-8 mm.
Muster des Schleiers mit einem Lineal
Am Lineal kann man die Größe der Schmetter­linge erkennen.
Mit Schmetter­lingen waren die gesamte Bekleidung geschmückt, sogar die Hemden der Jungs und jungen Männer.
gemalter Schmetterling
Rigla e un reper pentru a evidenţia dimensiunile fluturilor.
Cu fluturi era împodobită toată îmbrăcămintea, chiar și cămășile băieților și bărbaților tineri.
Details der Muster des Stoffes
Schmetter­linge auf den "Zăvelci" (Als "Zăvelcă" bezeichnet man bei einer Volkstracht das, was um den Bauch getragen wird, aber keine Hosen, sondern eine Art Umhang.)
Bei diesem alten Kostüm reißen die Schmetter­linge leicht ab und fliegen davon (vielleicht nennt man sie ja deswegen so?) Mama versuchte sie wieder anzunähen, aber dafür fand ich keine dünnere Nadel (Nr. 16 - die dünnste Nadel die ich fand). Gewöhnlich machten die Frauen die Handarbeiten im Winter.
Das Hemd ist aus handgewebten Leinentuch (Segel).
gemalte Blume
gemalte Blume
Fluturi pe zăvelci
De pe acest costum, fiind vechi, fluturii se desprind ușor și își iau "zborul" (oare de asta li se spune fluturi?). Mama încearcă să îi coasă la loc, dar pentru cei mici nu am găsit un ac mai subțire de nr.16 (cel mai subțire ac pe care l-am întîlnit). De obicei iarna femeile se ocupau cu lucrul de mână.
Cămașa e din pânză țesută în casă.
Silvia läuft mit einer Tracht durch einen Garten
Für ein Hemd war mehr zu tun. Es musste bis Ostern fertig sein, weil es Brauch war, sich da neu einzukleiden. Das Hemd wurde im Geheimen hergestellt, so dass niemand das Muster "stehlen" konnte. Es sollte eben einzigartig sein.
gemalter Schmetterling
Pentru o camașă era mult de lucru, dar trebuia terminată până la Paști, când era obiceiul ca omul să se îmbrace cu lucruri noi. Cămașa era lucrată în secret, ca să nu i se "fure" modelul, să fie unică.
Muster einer Tracht
Zwischen zwei "Feldern" des gewebten Muster mit Webfäden war Platz für die Stickereien. Die Mädchen legten sich Maiskörner oder Nusschalen ins Bett um den Schlaf zu verkürzen und rechtzeitig zur Arbeit aufzuwachen. Das rote Muster des Hemdes ist hergestellt aus parallelen Schnüren, gespannt auf den Rahmen des Webstuhl.
gemalter Schmetterling
Între două "câmpuri" de model ţesut cu iţe era loc pentru broderii. Modelul roșu al cămășii este obținut cu ițe (fire paralele, cu ochiuri, prinse pe o ramă) în războiul de țesut. Fetele puneau în pat boabe de porumb sau coji de nucă, să li se strice somnul și să se trezească să lucreze.
Muster einer Tracht
Die Vorderseite des Hemdes war kraus in der Umgebung des Halses. Für dieses Modell wurden 9 Spinnfäden benutzt. Die Stickerei ist mit echter Seide genäht.
gemalter Schmetterling
Pieptul cămăşii. Cămaşa era încreţită în jurul gâtului. Pentru acest model au fost folosite 9 ițe. Broderia e cusută cu mătase naturală.
Muster einer Tracht
Für die Ausführung der Durchstiche in der Stickerei wurde ein Teil der Fäden durch­schnitten und heraus­gezogen. Die Stickerei mit kleinen Löchern wurde "şabac" (Ajourarbeit, Durchbruch­arbeit) genannt.
Die Röcke sind alle aus Hausdecken, die Muster wiederum genäht.
gemalter Schmetterling
Pentru realizarea găurelelor în broderie, o parte din fire erau tăiate şi scoase. Broderia cu găurele se numea "şabac".
Poalele (fusta) sunt tot din pânză de casă iar modelul este cusut.
Muster einer Tracht
gemalte Blume
Silvia sitzt mit einer Tracht vor einem Strauch
Die Ränder der Röcke waren aus Spitze gehäkelt.
gemalter Schmetterling
Marginile poalelor erau dantelate cu croşeta.
Muster einer Tracht mit Lineal
Hier die Größen­verhältnisse der Muster auf den Röcken.
gemalte Blume
Dimensiunea lucrăturii pe poale.
Muster einer Tracht
Die Verbindung zwischen zwei Gewebe­stücken an den Röcken ist mit sehr aufwendigen Stickereien ausgeführt.
gemalter Schmetterling
Îmbinarea între două bucăţi de pânză la poale este făcută tot cu croşeta.
Muster einer Tracht
Das Muster nähte man, indem man die Fäden des Leinen zählte. Hier sieht man "den Schritt" der Nadel. Er entspricht 4 Fäden.
gemalter Schmetterling
Modelul era cusut numărând firele pânzei. Aici "pasul" acului e de patru fire.
Muster einer Tracht
Hier können wir sehen, wie sorgfältig besonders in den feinen Geweben gearbeitet wurde.
Die Schürzen sind rechteckig und werden vorne und hinten über dem Rock getragen. An diesem Anzug sind sie auch von im Haus gewebten Leinentuch (Segel) genäht, aber normaler­weise waren sie aus Wolle oder Hanf gestrickt, mit geome­trischen oder Blumen­mustern.
gemalte Blume
gemalter Schmetterling
gemalte Blume
Privit în transparenţă ne putem face o idee despre priceperea şi atenţia cu care a fost cusut.
Zăvelcile (fotele) sunt dreptungiuri de material purtate ca un șorț în față și în spate. La acest costum sunt cusute pe pânză de casă dar, de regulă, erau țesute din lână sau cânepă, cu modele geometrice sau florale.
Muster einer Tracht
Die Schürze (nach dem fünften Bild als Zavelca bezeichnet) überlappt den Rock.
Ein aus Wolle oder gefärbten Hanf gewebter Gürtel ziert die Mitte. Er ist 5-7 cm breit und 3 m lang.
gemalter Schmetterling
Zăvelca suprapusă peste poale.
La mijloc se legau cu un brâu lat de 5-7 cm și lung de 3 m. Brâul era țesut din lână sau cânepă colorată.
Silvia mit einer Tracht im Garten stehend
Es ist schon erstaunlich, wie die Frauen früher ohne Strom, nur mit einer Gasleuchte oder einer Kerze solche Wunder­dinge schafften. Ich danke meiner Mutter für ihre Hilfe und Unter­stützung bei diesem Bericht und für die Bilder die ich hier vorstellen kann.
Am meisten danke ich ihr für das Aufbewahren des Kleides!
gemalter Schmetterling
gemalte Blume
gemalter Schmetterling
E uimitor cum,în lipsa curentului electric, la o lampă de gaz sau lumânare, femeile reușeau să facă lucruri atât de fine. Îi mulţumesc mamei pentru informaţi, pentru ajutorul pe care mi l-a dat în scrierea acestui articol şi pentru pozele pe care vi le pot prezenta.
Cel mai mult îi mulţumesc pentru că a păstrat acest costum!
Zurück-Button